HORA GESHER |
Hora Gesher | La Hora du Pont | |
1. | Haguesher lohet be'ilfon tsohoraïm | Le pont brûle dans la langueur de l'après-midi. |
Haderech doleget al nachal posher. | La route enjambe la rivière chaude. | |
Shebe'in nachalat yehoydah ve'efraïm. | Qui sépare la Judée d'Efraïm. | |
Legad re'ouven vechatsi menasheh. | Gad, reuben et une moitié de Ménashé. | |
Be!inot le'atsei ekaliptous vetomer. | Parmi les eucalyptus et les palmiers. | |
Shitah kotsanit vetapouz velimon. | Le piquant acacia, les orangers et les citronniers. | |
Al pnei chaloukei hanahar vehagome. | Par-dessus les pierres et les plantes de la rivière. | |
Nose'a avdalla le'erets amon. | Abdalla se rend vers le pays d'Amon. | |
Refrain. | Guesher be'ili, guesher, guesher. | Le pont Bailey, pont, pont. |
Be'in g'dotaïm yeroukot. | Entre les rives vertes. | |
Ach mah eleh hay'riot oumah hapesher. | Mais quels sont ces coups et pourquoi. | |
Shel (kol) hashouchot (hamiklaïm) ha'amoukot? | Ces profondes tranchées et ces canons? | |
Guesher be'ili, guesher, guesher. | Le pont Bailey, pont, pont. | |
Be'in g'dotaïm yeroukot. | Entre les rives vertes. | |
Ach mah eleh hay'riot oumah hapesher. | Mais quels sont ces coups et pourquoi. | |
Shel (kol) hashouchot (hamiklaïm) ha'amoukot? | Ces profondes tranchées et ces canons? | |
2. | Haguesher be'ili, guesher, guesher. | Le pont Bailey, pont, pont. |
Et ta hamit'an behamon mechasim. | Le foule est nombreuse dans le bureau. | |
Avdalla mamtin letoro beshourah im. | Abdalla attend son tour dans le file. | |
K'tonet inglizit o k'tonet passim. | En vêtement anglais ou en vêtement rayé. | |
Hachom me'ayef bit'nouot atslataïm. | La chaleur est accablante, paresseusement. | |
Bodek hamoches mechartoum ad galgal. | Les officiers des douanes contrôlent de l'avant jusqu'à l'arrière. | |
Me'ah nehagim me'ashnim be'inataïm. | Entretemps, une centaine de conducteurs fument. | |
Sigariot farid ve sigariot el al. | Des cigarettes Farid et des cigarettes El Al. | |
3. | Transistor mashmi'a zameret berek'a. | Dans le fond, la radio diffuse une chanson. |
Chayal mitno'e leketsev hajazz. | Un soldat se balance sur un rythme de jazz. | |
Avdalla efendi hegi'a mimekkah. | Efendi Abdalla arrive à la Mecque. | |
Ha'ir hak'doshah shebe'erets chejaz. | La cité sainte du pays de Hijaz. | |
Avdalla yis'a le'aram naharaïm. | Abdalla veut se rendre à Aram Naharaïm. | |
Avdalla lekouwèt od yarchik lo lindod. | Abdalla veut avancer vers ke Koweit. | |
Hagesher lohet be'ilfon tsohoraïm. | Le pont brûle dans la languer de l'après-midi. | |
Ba'im veholchim ouva'ïm bnei hadod. | Ils vont et viennent, ainsi que les cousins. |
Hora Gesher
Gesher Alenby Hagesher lohet be'ilfon tzohorayim Haderech doleget al nachal posher Shebein nachalat Yehudah ve'Efrayim Legad Re'uven vechatzi Menasheh. Beinot le'atzei ekaliptus vetomer Shitah kotzanit vetapuz velimon Al pnei chalukei hanahar vehagome Nose'a Avdalla le'eretz Amon. Gesher beili gesher gesher Bein g'dotaim yerukot Ach mah eleh hay'riot umah hapesher Shel kol hashuchot (hamikla'im) ha'amukot ? (x2) Hagesher lohet uz'vuvei tzohorayim Et ta hamit'an behamon mechasim Avdalla mamtin letoro beshurah im K'tonet inglizit o k'tonet pasim. Hachom me'ayef bit'nuot atzlatayim Bodek hamoches mechartum ad galgal Me'ah nahagim me'ashnim beinataim Sigariot Farid ve sigariot El Al. Gesher beili gesher gesher... Transistor mashmi'a zameret barek'a Chayal mitno'e leketzev hajazz Avdalla Efendi hegi'a miMekah Ha'ir hak'doshah shebe'eretz Chejaz. Avdalla yis'a le'aram naharayim Avdalla leKuwait od yarchik lo lindod Hagesher lohet be'ilfon tzohorayim Ba'im veholchim uva'im bnei hadod. Gesher beili gesher gesher... |
La hora du pont
Le pont Allenby Le pont flambe dans la torpeur de midi, La route enjambe le fleuve tépide Qui est entre le territoire de Juda et d’Ephraïm, Et celui de Gad, de Ruben et la moitié de Manassé. Entre les eucalyptus et les palmiers, Les acacias épineux, les oranges et les citrons, Par les galets du fleuve et les papyrus, Abdallah voyage vers le pays d’Amon. Le pont Bailey, le pont, le pont, Entre les rives verdoyantes, Mais quels sont ces coups de feu et quel est le sens De toutes ces profondes tranchées de mitraillettes ? Le pont flambe et les mouches de midi, En grand nombre, recouvrent la cargaison. Abdallah attend son tour dans la file Avec une chemise d’ « angliche » ou une tunique rayée. La chaleur est accablante, avec des gestes nonchalants, Un douanier contrôle le véhicule de la roue jusqu’à l’avant. En attendant, un centaine de conducteurs fume Des cigarettes Farid et des cigarettes El Al. Le pont Bailey, le pont, le pont… Dans le fond, une radio fait entendre une chanteuse, Un soldat swingue sur un rythme de jazz. Maître Abdallah arrive de la Mecque, La ville sainte du Hedjaz. Abdallah voyagera vers Aram Naharayim, Abdallah s’éloignera encore pour errer au Koweit. Le pont flambe dans la torpeur de midi, Ils vont et viennent, les cousins arrivent… Le pont Bailey, le pont, le pont… | |
Texte : Yaron London. |
TEXTES ISRAEL TEXTES